亀山市ホーム

このページの本文へ移動

外国人向け災害時情報提供アプリ「Safety tips」について

公開日 2023年02月15日

更新日 2023年06月01日

 ポルトガル語による案内を追加しました(令和5年6月1日更新)

 自然災害の多い日本において訪日外国人旅行者が安心して旅行できるよう、平成26年10月から提供を開始した観光庁監修の外国人旅行者向け災害時情報提供アプリです。
 日本国内における緊急地震速報、津波警報、気象特別警報等をプッシュ型で通知できるほか、周囲の状況に照らした避難行動を示した対応フローチャートや周りの人から情報を取るためのコミュニケーションカード、災害時に必要な情報を収集できるリンク集等を提供しています。

 This is a disaster information app by the Japan Tourism Agency since October 2014 for foreign tourists visiting Japan to allow for safe travel in an area where natural disasters frequently occur.

 You can get the necessary information from this app through push notifications of earthquake early warnings, tsunami warnings, and weather emergency warnings in Japan. There are also links to see flowcharts showing evacuation actions as well as communication cards for obtaining information from people around you when a disaster happens.

 O Japão é um país em que desastres naturais acontecem com frequência, e por isso desde outubro de 2014, a Agência Nacional de Turismo do Japão lançou um aplicativo de segurança direcionado aos turistas estrangeiros em visita ao Japão, que divulga notificações em caso de desastres e emergências, para que os turistas possam viajar com tranquilidade.

 São enviados informes nacionais de emergência, como: aviso antecipado de terremoto, alerta de tsunami, aviso meteorológico extraordinário, entre outros. Além disso, o aplicativo oferece fluxogramas de orientações para evacuação em situações de emergência com informações sobre as condições da vizinhança do usuário, cartões de comunicação para obter informações de pessoas ao redor, e também reúne links úteis com informações necessárias em caso de desastres, etc.

外国人旅行者向け災害情報提供アプリ「Safety tips」に関する基本情報

(Basic information about a disaster information app for foreign tourists by the Japan Tourism Agency, ”Safety tips”)

(Informações sobre o aplicativo direcionado aos turistas estrangeiros em visita ao Japão “Safety tips”)

対応言語 (Supported languages)

14カ国語15言語 (15 languages from 14 countries)(Disponíve em 14 idiomas)

英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、日本語、スペイン語、ポルトガル語、ベトナム語、タイ語、インドネシア語、タガログ語、ネパール語、クメール語、ビルマ語、モンゴル語

  English, Chinese (Simplified/Traditional), Korean, Japanese, Spanish, Portuguese, Vietnamese, Thai,

  Indonesian,Tagalog, Nepali, Khmer, Burmese, Mongolian

 

  ingês, chinês (simplificado e tradicional), coreano, japonês, espanhol, português, vietnamita, tailandês, hindu,

  tagalo, nepalês, khmer, biarmês e mongol.

 

アプリ利用料 (App Charge)(Aplicativo)

無料 (Free)(Gratuito)

プッシュ通知される情報 (Push notifications)(Situações divulgadas pelo aplicativo)

緊急地震速報、津波警報、気象特別警報、噴火速報、熱中症情報、弾道ミサイル発射等の国民保護情報、避難勧告など

  Earthquake early warnings, tsunami warnings, special weather warnings, eruption warnings, heatstroke

  information, civil protection information such as ballistic missile launches, evacuation advisories, etc.

 

  Aviso antecipado de terremoto, aerta de tsunami, alerta meteorológico extraordinário, aviso de erupção

  vulcânica,alerta sobre insolação, informação de segurança civil (como o lançamento de míssil, por exemplo),

  alerta de evacuação de emergência, entre outros.

 

Safety tips(外部リンク)(external link) (link externo)

Safety tipsアプリダウンロード用URL (Download URL)(Link para download do aplicativo “Safety tips”)

多言語版ハザードマップ (About multilingual hazard maps)(Mapa de riscos de Kameyama em vários idiomas)

市では、多言語版(ポルトガル語、スペイン語、英語、中国語)のハザードマップを作成しています。

Kameyama City has made multilingual hazard maps (Portuguese, Spanish, English, and Chinese).

  No site da cidade, foram criados mapas de risco em vários idiomas (português, espanhol, inglês e chinês)

 

亀山市(やさしい日本語) | 亀山市 (city.kameyama.mie.jp)

Kameyamashi (Plain Japanese) | Kameyamashi(city.kameyama.mie.jp)

  Site da Cidade de Kameyama (japonês facilitado) ❘ Site da Cidade de Kameyama (city.kameyama.mie.jp)

お問い合わせ

防災安全課 防災安全グループ
住所:〒519-0195 三重県亀山市本丸町577番地
TEL:0595-84-5035
FAX:0595-82-9955